翻訳ほんやく
://音楽おんがく/東京とうきょう事変じへん/娯楽ごらく(バラエティ)/キラーチューン     
キラーチューン
◁
◂
勉強べんきょう
◂
◁
第一話だいいちわ
キラーチューン
英語えいご
Killer Tune
分析ぶんせき
キラー
チューン
キラー
読よみ方かた:キラー
noun
1.
killer; destroyer; annihilator; defeater
noun
2.
seducer; seductress; tempter; temptress
チューン
読よみ方かた:チューン
noun
1.
tune; melody
noun
suru-verb
2.
tuning
1バース
「贅沢ぜいたくは味方みかた」もっと欲ほしがります
英語えいご
"Luxury is an ally" (and) I want more.
分析ぶんせき
「
贅沢ぜいたく
は
味方みかた
」
もっと
欲ほしがります
贅沢ぜいたく
書かき方かた:贅沢
読よみ方かた:ぜいたく
noun
adjectival-noun
1.
luxury; extravagance
suru-verb
2.
to live in luxury; to indulge oneself
adjectival-noun
3.
lavish (use of something); abundant; copious; wasteful
adjectival-noun
noun
4.
excessive (e.g. demands, expectations)
は
読よみ方かた:は
particle
1.
topic marker particle
pronounced わ in modern Japanese
particle
2.
indicates contrast with another option (stated or unstated)
particle
3.
adds emphasis
味方みかた
書かき方かた:味方
読よみ方かた:みかた
noun
no-adjective
1.
friend; ally; supporter
noun
suru-verb
2.
taking sides with; supporting; standing by; backing up
もっと
読よみ方かた:もっと
adverb
1.
(some) more; even more; longer; further
欲ほしがります
書かき方かた:欲しがる
読よみ方かた:ほしがる
活用形かつようけい:polite non-past
godan-ru-verb
transitive-verb
1.
to desire; to want; to wish for; to covet
負まけたって勝かったって
英語えいご
If I lose or if I win,
分析ぶんせき
負まけた
って
勝かった
って
負まけた
書かき方かた:負ける
読よみ方かた:まける
活用形かつようけい:plain past
ichidan-verb
intransitive-verb
1.
to lose; to be defeated
ichidan-verb
intransitive-verb
2.
to succumb; to give in; to surrender; to yield
ichidan-verb
intransitive-verb
3.
to be inferior to
ichidan-verb
intransitive-verb
4.
to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.)
ichidan-verb
transitive-verb
5.
to reduce the price; to give a discount; to throw in (something extra) for free
って
読よみ方かた:って, て
particle
1.
you said; he said; she said; they said
casual quoting particle
particle
2.
if ... then
as たって; indicates supposition
particle
3.
do you seriously think that
as かって; indicates a satirical or rhetorical question
particle
4.
I already told you; you should know by now that; of course
indicates certainty, insistence, emphasis, etc.
particle
5.
the said ...; said ...
abbr. of という
particle
6.
says that ...
abbr. of と言っている
particle
7.
I hear that ...
abbr. of と聞いている
particle
8.
as for the term ...
abbr. of とは, というのは
particle
9.
as for ...
equiv. of は topic marker
勝かった
書かき方かた:勝つ
読よみ方かた:かつ
活用形かつようけい:plain past
godan-tsu-verb
intransitive-verb
1.
to win; to gain victory
って
読よみ方かた:って, て
particle
1.
you said; he said; she said; they said
casual quoting particle
particle
2.
if ... then
as たって; indicates supposition
particle
3.
do you seriously think that
as かって; indicates a satirical or rhetorical question
particle
4.
I already told you; you should know by now that; of course
indicates certainty, insistence, emphasis, etc.
particle
5.
the said ...; said ...
abbr. of という
particle
6.
says that ...
abbr. of と言っている
particle
7.
I hear that ...
abbr. of と聞いている
particle
8.
as for the term ...
abbr. of とは, というのは
particle
9.
as for ...
equiv. of は topic marker
この感動かんどうは揺ゆるがないの
英語えいご
I can't shake this feeling,
分析ぶんせき
この
感動かんどう
は
揺ゆるがない
の
この
書かき方かた:此の
読よみ方かた:この
prenoun-adjectival
usually-kana
1.
this
something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker
prenoun-adjectival
usually-kana
2.
last (couple of years, etc.); these; past; this
in ref. to a stretch of time or date
prenoun-adjectival
usually-kana
3.
you (as in "you liar")
emphatic, accusatory, insulting
感動かんどう
書かき方かた:感動
読よみ方かた:かんどう
noun
suru-verb
1.
being deeply moved emotionally; excitement; passion; inspiration; deep emotion; strong impression
は
読よみ方かた:は
particle
1.
topic marker particle
pronounced わ in modern Japanese
particle
2.
indicates contrast with another option (stated or unstated)
particle
3.
adds emphasis
揺ゆるがない
書かき方かた:揺るぐ
読よみ方かた:ゆるぐ
活用形かつようけい:negative non-past
godan-gu-verb
intransitive-verb
1.
to shake; to waver; to tremble
の
読よみ方かた:の
particle
1.
indicates possessive
occasionally ん, orig. written 乃 or 之
particle
2.
nominalizes verbs and adjectives
particle
3.
substitutes for "ga" in subordinate phrases
particle
4.
(at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
often ん
particle
femanine
5.
(at sentence-end) indicates emotional emphasis
particle
6.
(at sentence-end, rising tone) indicates question
貧まずしさこそが敵てき
英語えいご
that poverty is the enemy.
分析ぶんせき
貧まずしさ
こそ
が
敵てき
貧まずしさ
書かき方かた:貧しい
読よみ方かた:まずしい
活用形かつようけい:nominalized
adjective
1.
poor; needy
adjective
2.
lacking (quantity and quality-wise); poor; scanty; skimpy; slight; inadequate
こそ
読よみ方かた:こそ
particle
1.
it is ... that ...; precisely; in particular; definitely; for sure; only (when, after, because, etc.)
emphasizes preceding word or phrase
particle
2.
although; while; it is the case that ... but
as こそあれ, こそすれ, こそするが, etc.
particle
3.
it is precisely because ... that ...; only because ...
after conditional -ba form of verb
particle
formal
4.
not at all; not in the slightest; absolutely not; never
after -nai stem of verb + ば
が
読よみ方かた:が
particle
1.
indicates sentence subject (occasionally object)
particle
2.
indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
3.
but; however; still; and
conjunction
4.
regardless of; whether (or not)
after the volitional form of a verb
敵てき
書かき方かた:敵
読よみ方かた:てき
noun
1.
opponent; rival; adversary
noun
2.
menace; danger; threat; enemy
2バース
贅沢ぜいたくするにはきっと
英語えいご
In order to live in luxury, (certainly)
分析ぶんせき
贅沢ぜいたくする
には
きっと
贅沢ぜいたくする
書かき方かた:贅沢
読よみ方かた:ぜいたく
活用形かつようけい:plain non-past
noun
adjectival-noun
1.
luxury; extravagance
suru-verb
2.
to live in luxury; to indulge oneself
adjectival-noun
3.
lavish (use of something); abundant; copious; wasteful
adjectival-noun
noun
4.
excessive (e.g. demands, expectations)
には
読よみ方かた:には
expression
particle
1.
to; for; on; in; at
emphasises word marked by に
expression
particle
2.
in order to; for
expression
particle
3.
as for; regarding
indicates respect for subject of sentence
expression
particle
4.
while it is (was) the case that ...; indeed ... (but); certainly ... (but)
as AにはAが...; emphasizes the repeated word, followed by a contrasting statement
きっと
書かき方かた:屹度
読よみ方かた:きっと
adverb
usually-kana
onomatopoeia
1.
surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent)
adverb
usually-kana
onomatopoeia
2.
sternly; severely
esp. キッと
adverb
usually-kana
onomatopoeia
3.
having no slack; rigid; stiff; tight
ノート

Here, the is actually a part of the next line, but because of how it’s sung it feels better to write it here.

財布さいふだけじゃ足たりないね
英語えいご
using your wallet's just not enough.
分析ぶんせき
財布さいふ
だけ
じゃ
足たりない
ね
財布さいふ
書かき方かた:財布
読よみ方かた:さいふ
noun
1.
purse; handbag; wallet
だけ
書かき方かた:丈
読よみ方かた:だけ
particle
usually-kana
1.
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone
particle
usually-kana
2.
as much as; to the extent of; enough to
じゃ
読よみ方かた:じゃあ, じゃ
conjunction
1.
then; well; so; well then
from では
copula
kansai
2.
be; is
足たりない
書かき方かた:足りる
読よみ方かた:たりる
活用形かつようけい:negative non-past
ichidan-verb
intransitive-verb
1.
to be sufficient; to be enough
ichidan-verb
intransitive-verb
2.
to be worth doing; to be worthy of; to deserve
in the form に足りる after a verb
ichidan-verb
intransitive-verb
3.
to do (the job); to serve; to answer
ね
読よみ方かた:ね
particle
1.
right?; isn't it?; doesn't it?; don't you?; don't you think?
at sentence end; used as a request for confirmation or agreement
interjection
2.
hey; say; listen; look; come on
particle
3.
you know; you see; I must say; I should think
at sentence end; used to express one's thoughts or feelings
particle
4.
will you?; please
at sentence end; used to make an informal request
particle
5.
so, ...; well, ...; you see, ...; you understand?
at the end of a non-final clause; used to draw the listener's attention to something
particle
6.
I'm not sure if ...; I have my doubts about whether ...
at sentence end after the question marker か
だって麗うるわしいのはザラにないの
英語えいご
After all, beautiful things are not commonplace.
分析ぶんせき
だって
麗うるわしい
の
は
ザラ
に
ない
の
だって
読よみ方かた:だって
conjunction
colloquialism
1.
after all; because
conjunction
colloquialism
2.
but
particle
3.
even
particle
4.
too; as well; also
particle
5.
they say; I hear; you mean
麗うるわしい
書かき方かた:麗しい
読よみ方かた:うるわしい
活用形かつようけい:non-past
adjective
1.
beautiful; lovely
adjective
2.
heartwarming; beautiful
の
読よみ方かた:の
particle
1.
indicates possessive
occasionally ん, orig. written 乃 or 之
particle
2.
nominalizes verbs and adjectives
particle
3.
substitutes for "ga" in subordinate phrases
particle
4.
(at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
often ん
particle
femanine
5.
(at sentence-end) indicates emotional emphasis
particle
6.
(at sentence-end, rising tone) indicates question
は
読よみ方かた:は
particle
1.
topic marker particle
pronounced わ in modern Japanese
particle
2.
indicates contrast with another option (stated or unstated)
particle
3.
adds emphasis
ザラ
読よみ方かた:ざら, ザラ
adjectival-noun
1.
common; commonplace
noun
abbreviation
2.
pulp paper
noun
abbreviation
3.
granulated sugar
に
読よみ方かた:に
particle
1.
at (place, time); in; on; during
particle
2.
to (direction, state); toward; into
particle
3.
for (purpose)
particle
4.
because of (reason); for; with
particle
5.
by; from
particle
6.
as (i.e. in the role of)
particle
7.
per; in; for; a (e.g. "once a month")
particle
8.
and; in addition to
ない
書かき方かた:無い
読よみ方かた:ない
活用形かつようけい:non-past
adjective
usually-kana
1.
nonexistent; not being (there)
adjective
2.
unowned; not had; unpossessed
adjective
3.
unique
adjective
4.
not; impossible; won't happen
as ...ことがない, etc.; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility
auxiliary-adjective
5.
not
after the ren'youkei form of an adjective
auxiliary-adjective
6.
to not be; to have not
after the -te form of a verb
の
読よみ方かた:の
particle
1.
indicates possessive
occasionally ん, orig. written 乃 or 之
particle
2.
nominalizes verbs and adjectives
particle
3.
substitutes for "ga" in subordinate phrases
particle
4.
(at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
often ん
particle
femanine
5.
(at sentence-end) indicates emotional emphasis
particle
6.
(at sentence-end, rising tone) indicates question
洗脳せんのうにご注意ちゅうい
英語えいご
Beware of brainwashing!
分析ぶんせき
洗脳せんのう
に
ご
注意ちゅうい
洗脳せんのう
書かき方かた:洗脳
読よみ方かた:せんのう
noun
suru-verb
1.
brainwashing
に
読よみ方かた:に
particle
1.
at (place, time); in; on; during
particle
2.
to (direction, state); toward; into
particle
3.
for (purpose)
particle
4.
because of (reason); for; with
particle
5.
by; from
particle
6.
as (i.e. in the role of)
particle
7.
per; in; for; a (e.g. "once a month")
particle
8.
and; in addition to
ご
書かき方かた:御
読よみ方かた:ご
prefix
honorific
polite
humble
usually-kana
1.
honorific/polite/humble prefix
usu. before a term with an on-yomi reading
suffix
honorific
2.
honorific suffix
after a noun indicating a person
注意ちゅうい
書かき方かた:注意
読よみ方かた:ちゅうい
noun
suru-verb
1.
attention; notice; heed
noun
suru-verb
2.
care; caution; precaution
noun
suru-verb
3.
advice; warning; caution
3コーラス
ご覧らん、ほらね
英語えいご
Please look, can't you see?
分析ぶんせき
ご覧らん
、
ほら
ね
ご覧らん
書かき方かた:ご覧
読よみ方かた:ごらん
interjection
abbreviation
usually-kana
1.
(please) try to
after the -te form of a verb
interjection
abbreviation
usually-kana
2.
(please) look
noun
honorific
3.
seeing; looking; watching
ほら
読よみ方かた:ほら
interjection
1.
look!; look out!; hey!; look at me!; there you are!
ね
読よみ方かた:ね
particle
1.
right?; isn't it?; doesn't it?; don't you?; don't you think?
at sentence end; used as a request for confirmation or agreement
interjection
2.
hey; say; listen; look; come on
particle
3.
you know; you see; I must say; I should think
at sentence end; used to express one's thoughts or feelings
particle
4.
will you?; please
at sentence end; used to make an informal request
particle
5.
so, ...; well, ...; you see, ...; you understand?
at the end of a non-final clause; used to draw the listener's attention to something
particle
6.
I'm not sure if ...; I have my doubts about whether ...
at sentence end after the question marker か
わざと逢あえたんだ
英語えいご
Deliberately, we could meet.
分析ぶんせき
わざと
逢あえた
んだ
わざと
書かき方かた:態と
読よみ方かた:わざと
adverb
usually-kana
1.
on purpose; deliberately; intentionally
逢あえた
書かき方かた:会う, 逢う, 遭う
読よみ方かた:あう
活用形かつようけい:potential past
godan-u-verb
intransitive-verb
1.
to meet; to encounter; to see
逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance
godan-u-verb
intransitive-verb
usually-kana
2.
to have an accident; to have a bad experience
esp. 遭う when in kanji
んだ
読よみ方かた:のだ, んだ
expression
1.
the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; the explanation is that ...; it is that ...
の and ん add emphasis
ノート

The literal meaning of is purposefully or deliberately. It is technically incorrect Japanese, but it has this sense of it being a love song here a bit.

However, another reading that I’ve seen thrown around is that it’s . Some people think this song is about about the singer, Sheena, expressing her love for music. So it might be that she was “able to find her craft (music)”.

It might be purposefully ambiguous in its writing, I’m not sure.

季節きせつを使つかい捨すて生いきて行いこう
英語えいご
Let's live through the disposable seasons.
分析ぶんせき
季節きせつ
を
使つかい捨すて
生いきて
行いこう
季節きせつ
書かき方かた:季節
読よみ方かた:きせつ
noun
no-adjective
1.
season; time of year
を
読よみ方かた:を
particle
1.
indicates direct object of action
particle
2.
indicates subject of causative expression
particle
3.
indicates an area traversed
particle
4.
indicates time (period) over which action takes place
particle
5.
indicates point of departure or separation of action
particle
6.
indicates object of desire, like, hate, etc.
使つかい捨すて
書かき方かた:使い捨て
読よみ方かた:つかいすて
no-adjective
noun
1.
throwaway; disposable; single-use
生いきて
書かき方かた:生きる
読よみ方かた:いきる
活用形かつようけい:te-form
ichidan-verb
intransitive-verb
1.
to live; to exist
ichidan-verb
intransitive-verb
2.
to make a living; to subsist
ichidan-verb
intransitive-verb
3.
to be in effect; to be in use; to function
ichidan-verb
intransitive-verb
4.
to come to life; to be enlivened
ichidan-verb
intransitive-verb
5.
to be safe (in baseball, go, etc.)
行いこう
書かき方かた:行く
読よみ方かた:いく, ゆく
活用形かつようけい:volitional
godan-iku-verb
intransitive-verb
1.
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach
godan-iku-verb
intransitive-verb
2.
to proceed; to take place
い sometimes omitted in auxiliary use
godan-iku-verb
intransitive-verb
3.
to pass through; to come and go
godan-iku-verb
intransitive-verb
4.
to walk
godan-iku-verb
intransitive-verb
5.
to die; to pass away
godan-iku-verb
intransitive-verb
6.
to do (in a specific way)
godan-iku-verb
intransitive-verb
7.
to stream; to flow
godan-iku-verb
auxiliary-verb
usually-kana
8.
to continue
after the -te form of a verb
godan-iku-verb
intransitive-verb
usually-kana
9.
to have an orgasm; to come; to cum
godan-iku-verb
intransitive-verb
usually-kana
slang
10.
to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
夜よるも秋あきも盗ぬすめないよ
英語えいご
You can't steal the night or the fall.
分析ぶんせき
夜よる
も
秋あき
も
盗ぬすめない
よ
夜よる
書かき方かた:夜
読よみ方かた:よる
noun
adverb
1.
evening; night
noun
2.
dinner
も
読よみ方かた:も
particle
1.
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence)
particle
2.
both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence)
as AもBも
particle
3.
even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than
used for emphasis or to express absence of doubt regarding a quantity, etc.
particle
4.
even if; even though; although; in spite of
often as 〜ても, 〜でも, 〜とも, etc.
adverb
colloquialism
abbreviation
5.
further; more; again; another; the other
秋あき
書かき方かた:秋
読よみ方かた:あき
noun
adverb
1.
autumn; fall
も
読よみ方かた:も
particle
1.
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence)
particle
2.
both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence)
as AもBも
particle
3.
even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than
used for emphasis or to express absence of doubt regarding a quantity, etc.
particle
4.
even if; even though; although; in spite of
often as 〜ても, 〜でも, 〜とも, etc.
adverb
colloquialism
abbreviation
5.
further; more; again; another; the other
盗ぬすめない
書かき方かた:盗む
読よみ方かた:ぬすむ
活用形かつようけい:potential negative non-past
godan-mu-verb
transitive-verb
1.
to steal
よ
読よみ方かた:よ
particle
1.
hey; you
at sentence-end; indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.
particle
2.
hey
after a noun; used when calling out to someone
particle
3.
hey; hold on
in mid-sentence; used to catch one's breath or get someone's attention
interjection
4.
yo; hey
貴方あなたは私わたしの一生いっしょうもの
英語えいご
You're my whole life.
分析ぶんせき
貴方あなた
は
私わたし
の
一生いっしょう
もの
貴方あなた
書かき方かた:貴方
読よみ方かた:あなた
pronoun
usually-kana
1.
you
trad. polite in ref. to someone of equal or lower status, now oft. regarded as rude or distant
pronoun
familiar
usually-kana
2.
dear; honey
used by wives addressing their husbands
は
読よみ方かた:は
particle
1.
topic marker particle
pronounced わ in modern Japanese
particle
2.
indicates contrast with another option (stated or unstated)
particle
3.
adds emphasis
私わたし
書かき方かた:私
読よみ方かた:わたし
pronoun
1.
I; me
slightly formal or feminine
の
読よみ方かた:の
particle
1.
indicates possessive
occasionally ん, orig. written 乃 or 之
particle
2.
nominalizes verbs and adjectives
particle
3.
substitutes for "ga" in subordinate phrases
particle
4.
(at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
often ん
particle
femanine
5.
(at sentence-end) indicates emotional emphasis
particle
6.
(at sentence-end, rising tone) indicates question
一生いっしょう
書かき方かた:一生
読よみ方かた:いっしょう
noun
no-adjective
adverb
1.
whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era
no-adjective
2.
(the only, the greatest, etc.) of one's life
もの
読よみ方かた:もの
particle
1.
indicates reason or excuse
used as a conjunction or at sentence-end, often as 〜ものな, 〜ものね
particle
femanine
2.
indicates dissatisfaction; indicates desire to be pampered or indulged
at sentence-end
4バース
贅沢ぜいたくするにはきっと
英語えいご
In order to live in luxury, (certainly)
分析ぶんせき
贅沢ぜいたくする
には
きっと
贅沢ぜいたくする
書かき方かた:贅沢
読よみ方かた:ぜいたく
活用形かつようけい:plain non-past
noun
adjectival-noun
1.
luxury; extravagance
suru-verb
2.
to live in luxury; to indulge oneself
adjectival-noun
3.
lavish (use of something); abundant; copious; wasteful
adjectival-noun
noun
4.
excessive (e.g. demands, expectations)
には
読よみ方かた:には
expression
particle
1.
to; for; on; in; at
emphasises word marked by に
expression
particle
2.
in order to; for
expression
particle
3.
as for; regarding
indicates respect for subject of sentence
expression
particle
4.
while it is (was) the case that ...; indeed ... (but); certainly ... (but)
as AにはAが...; emphasizes the repeated word, followed by a contrasting statement
きっと
書かき方かた:屹度
読よみ方かた:きっと
adverb
usually-kana
onomatopoeia
1.
surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent)
adverb
usually-kana
onomatopoeia
2.
sternly; severely
esp. キッと
adverb
usually-kana
onomatopoeia
3.
having no slack; rigid; stiff; tight
ノート

Here, the is actually a part of the next line, but because of how it’s sung it feels better to write it here.

妬ねたまれなきゃいけないね
英語えいご
others must be jealous of you.
分析ぶんせき
妬ねたまれなきゃ
いけない
ね
妬ねたまれなきゃ
書かき方かた:妬む
読よみ方かた:ねたむ
活用形かつようけい:passive negative contraction (nankya)
godan-mu-verb
transitive-verb
1.
to be jealous of; to envy; to begrudge
いけない
書かき方かた:行けない
読よみ方かた:いけない
expression
usually-kana
1.
wrong; not good; of no use
expression
usually-kana
2.
hopeless; past hope
expression
usually-kana
3.
must not do
ね
読よみ方かた:ね
particle
1.
right?; isn't it?; doesn't it?; don't you?; don't you think?
at sentence end; used as a request for confirmation or agreement
interjection
2.
hey; say; listen; look; come on
particle
3.
you know; you see; I must say; I should think
at sentence end; used to express one's thoughts or feelings
particle
4.
will you?; please
at sentence end; used to make an informal request
particle
5.
so, ...; well, ...; you see, ...; you understand?
at the end of a non-final clause; used to draw the listener's attention to something
particle
6.
I'm not sure if ...; I have my doubts about whether ...
at sentence end after the question marker か
ちょっと芳かぐわしいのを睨にらまないで
英語えいご
Don't glare at the little aromatic things,
分析ぶんせき
ちょっと
芳かぐわしい
の
を
睨にらまない
で
ちょっと
書かき方かた:一寸, 鳥渡
読よみ方かた:ちょっと
adverb
usually-kana
1.
a little; a bit; slightly
adverb
usually-kana
2.
just a minute; for a moment; briefly
adverb
usually-kana
3.
somewhat; rather; fairly; pretty; quite
adverb
usually-kana
4.
(not) easily; (not) readily
before a verb in negative form
interjection
usually-kana
5.
hey!; come on; excuse me
expression
usually-kana
6.
thanks, but no; not feasible; not possible
芳かぐわしい
書かき方かた:香しい, 馨しい, 芳しい
読よみ方かた:かぐわしい
活用形かつようけい:non-past
adjective
usually-kana
1.
sweet-smelling; scentful; fragrant
の
読よみ方かた:の
particle
1.
indicates possessive
occasionally ん, orig. written 乃 or 之
particle
2.
nominalizes verbs and adjectives
particle
3.
substitutes for "ga" in subordinate phrases
particle
4.
(at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
often ん
particle
femanine
5.
(at sentence-end) indicates emotional emphasis
particle
6.
(at sentence-end, rising tone) indicates question
を
読よみ方かた:を
particle
1.
indicates direct object of action
particle
2.
indicates subject of causative expression
particle
3.
indicates an area traversed
particle
4.
indicates time (period) over which action takes place
particle
5.
indicates point of departure or separation of action
particle
6.
indicates object of desire, like, hate, etc.
睨にらまない
書かき方かた:睨む
読よみ方かた:にらむ
活用形かつようけい:negative non-past
godan-mu-verb
transitive-verb
usually-kana
1.
to glare at; to scowl at; to glower at
godan-mu-verb
transitive-verb
usually-kana
2.
to stare intensely at; to examine carefully
godan-mu-verb
transitive-verb
usually-kana
3.
to estimate; to guess; to suspect; to judge
godan-mu-verb
transitive-verb
usually-kana
4.
to keep an eye on someone (e.g. a suspicious or untrustworthy person); to watch
often as 睨まれる
godan-mu-verb
transitive-verb
usually-kana
5.
to take account of; to take into consideration
で
読よみ方かた:で, にて
particle
1.
at; in
indicates location of action; にて is the formal literary form
particle
2.
at; when
indicates time of action
particle
3.
by; with
indicates means of action
conjunction
4.
and then; so
auxiliary
5.
and; then
indicates continuing action; alternative form of 〜て used for some verb types
particle
kansai
6.
let me tell you; don't you know
at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.
欲ほしがらないなら
英語えいご
if you don't want them.
分析ぶんせき
欲ほしがらない
なら
欲ほしがらない
書かき方かた:欲しがる
読よみ方かた:ほしがる
活用形かつようけい:negative non-past
godan-ru-verb
transitive-verb
1.
to desire; to want; to wish for; to covet
なら
読よみ方かた:なら, ならば
auxiliary
1.
if; in case; if it is the case that; if it is true that
hypothetical form of the copula だ, from なり and sometimes classed as a particle
auxiliary
2.
as for; on the topic of
conjunction
colloquialism
abbreviation
3.
if that's the case; if so; that being the case
conjunction
4.
if possible; if circumstances allow
5バース
「今日きょうは一度いちどきり」
英語えいご
"Today is the one and only."
分析ぶんせき
「
今日きょう
は
一度いちどきり
」
今日きょう
書かき方かた:今日
読よみ方かた:きょう, こんにち
noun
adverb
1.
today; this day
noun
adverb
2.
these days; recently; nowadays
は
読よみ方かた:は
particle
1.
topic marker particle
pronounced わ in modern Japanese
particle
2.
indicates contrast with another option (stated or unstated)
particle
3.
adds emphasis
一度いちどきり
書かき方かた:一度きり, 1度きり
読よみ方かた:いちどきり
expression
no-adjective
1.
only once; just once
無駄むだがなけりゃ意味いみがない
英語えいご
If it's not wasteful there's no point.
分析ぶんせき
無駄むだ
が
なけりゃ
意味いみ
が
ない
無駄むだ
書かき方かた:無駄
読よみ方かた:むだ
noun
adjectival-noun
1.
futility; waste; uselessness; pointlessness; idleness
が
読よみ方かた:が
particle
1.
indicates sentence subject (occasionally object)
particle
2.
indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
3.
but; however; still; and
conjunction
4.
regardless of; whether (or not)
after the volitional form of a verb
なけりゃ
読よみ方かた:ない
活用形かつようけい:conditional non-past
suffix
1.
not
verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation
suffix
adjective
2.
emphatic suffix
after the root of an adjective
意味いみ
書かき方かた:意味
読よみ方かた:いみ
noun
suru-verb
1.
meaning; significance; sense
が
読よみ方かた:が
particle
1.
indicates sentence subject (occasionally object)
particle
2.
indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
3.
but; however; still; and
conjunction
4.
regardless of; whether (or not)
after the volitional form of a verb
ない
書かき方かた:無い
読よみ方かた:ない
活用形かつようけい:non-past
adjective
usually-kana
1.
nonexistent; not being (there)
adjective
2.
unowned; not had; unpossessed
adjective
3.
unique
adjective
4.
not; impossible; won't happen
as ...ことがない, etc.; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility
auxiliary-adjective
5.
not
after the ren'youkei form of an adjective
auxiliary-adjective
6.
to not be; to have not
after the -te form of a verb
絶対ぜったい美うつくしいのは計はかれないの
英語えいご
Absolutely beautiful things can't be measured!
分析ぶんせき
絶対ぜったい
美うつくしい
の
は
計はかれない
の
絶対ぜったい
書かき方かた:絶対
読よみ方かた:ぜったい
adverb
noun
1.
definitely; absolutely; unconditionally
no-adjective
2.
absolute; unconditional; unmistakable
noun
3.
absoluteness
美うつくしい
書かき方かた:美しい
読よみ方かた:うつくしい
活用形かつようけい:non-past
adjective
1.
beautiful; pretty; lovely; sweet; pure (heart, friendship, etc.)
の
読よみ方かた:の
particle
1.
indicates possessive
occasionally ん, orig. written 乃 or 之
particle
2.
nominalizes verbs and adjectives
particle
3.
substitutes for "ga" in subordinate phrases
particle
4.
(at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
often ん
particle
femanine
5.
(at sentence-end) indicates emotional emphasis
particle
6.
(at sentence-end, rising tone) indicates question
は
読よみ方かた:は
particle
1.
topic marker particle
pronounced わ in modern Japanese
particle
2.
indicates contrast with another option (stated or unstated)
particle
3.
adds emphasis
計はかれない
書かき方かた:計る, 測る, 量る
読よみ方かた:はかる
活用形かつようけい:potential negative non-past
godan-ru-verb
transitive-verb
1.
to measure; to weigh; to survey; to time (sound, gauge, estimate)
godan-ru-verb
transitive-verb
2.
to conjecture; to infer; to surmise
の
読よみ方かた:の
particle
1.
indicates possessive
occasionally ん, orig. written 乃 or 之
particle
2.
nominalizes verbs and adjectives
particle
3.
substitutes for "ga" in subordinate phrases
particle
4.
(at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
often ん
particle
femanine
5.
(at sentence-end) indicates emotional emphasis
particle
6.
(at sentence-end, rising tone) indicates question
溢あふれ出だすから
英語えいご
Because they'll overflow.
分析ぶんせき
溢あふれ
出だす
から
溢あふれ
書かき方かた:溢れる
読よみ方かた:あふれる
活用形かつようけい:stem-form
ichidan-verb
intransitive-verb
usually-kana
1.
to overflow; to brim over; to flood
出だす
書かき方かた:出す
読よみ方かた:だす
活用形かつようけい:plain non-past
godan-su-verb
transitive-verb
1.
to take out; to get out
godan-su-verb
transitive-verb
2.
to put out; to reveal; to show
godan-su-verb
transitive-verb
3.
to submit (e.g. thesis); to turn in
godan-su-verb
transitive-verb
4.
to publish; to make public
godan-su-verb
transitive-verb
5.
to send (e.g. letter)
godan-su-verb
transitive-verb
6.
to produce (a sound); to start (fire)
godan-su-verb
transitive-verb
7.
to serve (food)
suffix
godan-su-verb
8.
... out (e.g. to jump out, to carry out)
after the -masu stem of a verb
suffix
godan-su-verb
9.
to begin ...; to start to ...; to burst into ...
after the -masu stem of a verb
から
読よみ方かた:から
particle
1.
from (e.g. time, place, numerical quantity); since
particle
2.
from (originator); by
particle
3.
because; since
follows verbs, adjectives
particle
4.
out of (constituent, part)
particle
5.
through (e.g. window, vestibule)
particle
6.
after; since
following the te-form of a verb
particle
7.
expresses sympathy or warning
6コーラス
ご覧らん
英語えいご
Please look!
分析ぶんせき
ご覧らん
ご覧らん
書かき方かた:ご覧
読よみ方かた:ごらん
interjection
abbreviation
usually-kana
1.
(please) try to
after the -te form of a verb
interjection
abbreviation
usually-kana
2.
(please) look
noun
honorific
3.
seeing; looking; watching
険けわしい日本にほんで逢あえたんだ
英語えいご
We were able to met in an unyielding Japan.
分析ぶんせき
険けわしい
日本にほん
で
逢あえた
んだ
険けわしい
書かき方かた:険しい
読よみ方かた:けわしい
活用形かつようけい:non-past
adjective
1.
precipitous; rugged; inaccessible; impregnable; steep
adjective
2.
grim; severe; stern
日本にほん
書かき方かた:日本
読よみ方かた:にほん
noun
1.
Japan
で
読よみ方かた:で, にて
particle
1.
at; in
indicates location of action; にて is the formal literary form
particle
2.
at; when
indicates time of action
particle
3.
by; with
indicates means of action
conjunction
4.
and then; so
auxiliary
5.
and; then
indicates continuing action; alternative form of 〜て used for some verb types
particle
kansai
6.
let me tell you; don't you know
at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.
逢あえた
書かき方かた:会う, 逢う, 遭う
読よみ方かた:あう
活用形かつようけい:potential past
godan-u-verb
intransitive-verb
1.
to meet; to encounter; to see
逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance
godan-u-verb
intransitive-verb
usually-kana
2.
to have an accident; to have a bad experience
esp. 遭う when in kanji
んだ
読よみ方かた:のだ, んだ
expression
1.
the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; the explanation is that ...; it is that ...
の and ん add emphasis
探さがし出だしてくれてありがとう
英語えいご
Thank you for picking me out!
分析ぶんせき
探さがし
出だして
くれて
ありがとう
探さがし
書かき方かた:探す, 捜す
読よみ方かた:さがす
活用形かつようけい:stem-form
godan-su-verb
transitive-verb
1.
to search for; to look for; to hunt for; to seek
esp. 探す for something desired and 捜す for something lost
godan-su-verb
transitive-verb
2.
to search (a house, pocket, etc.); to search through; to rummage in (e.g. a drawer); to fish around
出だして
書かき方かた:出す
読よみ方かた:だす
活用形かつようけい:te-form
godan-su-verb
transitive-verb
1.
to take out; to get out
godan-su-verb
transitive-verb
2.
to put out; to reveal; to show
godan-su-verb
transitive-verb
3.
to submit (e.g. thesis); to turn in
godan-su-verb
transitive-verb
4.
to publish; to make public
godan-su-verb
transitive-verb
5.
to send (e.g. letter)
godan-su-verb
transitive-verb
6.
to produce (a sound); to start (fire)
godan-su-verb
transitive-verb
7.
to serve (food)
suffix
godan-su-verb
8.
... out (e.g. to jump out, to carry out)
after the -masu stem of a verb
suffix
godan-su-verb
9.
to begin ...; to start to ...; to burst into ...
after the -masu stem of a verb
くれて
書かき方かた:呉れる
読よみ方かた:くれる
活用形かつようけい:te-form
ichidan-kureru-verb
transitive-verb
usually-kana
1.
to give; to let (one) have
the receiver is the speaker or someone close to the speaker
ichidan-kureru-verb
transitive-verb
usually-kana
2.
to give
often as くれてやる; shows mild disdain for the receiver
auxiliary-verb
ichidan-kureru-verb
usually-kana
3.
to do for one; to take the trouble to do
after the -te form of a verb
auxiliary-verb
ichidan-kureru-verb
usually-kana
4.
to do to someone's disadvantage
after the -te form of a verb
ありがとう
書かき方かた:有り難う, 有難う
読よみ方かた:ありがとう
interjection
usually-kana
abbreviation
1.
thank you; thanks
from 有り難く
空そらも恋こいも騙だませないよ
英語えいご
The sky and love can't be deceived.
分析ぶんせき
空そら
も
恋こい
も
騙だませない
よ
空そら
書かき方かた:空
読よみ方かた:そら
noun
1.
sky; the air; the heavens
noun
2.
weather
noun
3.
far-off place; distant place
noun
4.
state of mind; feeling
often as 〜空もない
noun
5.
(from) memory; (by) heart
usu. as 空で
noun
6.
falsehood; lie
noun-prefix
7.
somehow; vaguely
before an adjective
noun-prefix
8.
fake
before a noun or a verb
も
読よみ方かた:も
particle
1.
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence)
particle
2.
both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence)
as AもBも
particle
3.
even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than
used for emphasis or to express absence of doubt regarding a quantity, etc.
particle
4.
even if; even though; although; in spite of
often as 〜ても, 〜でも, 〜とも, etc.
adverb
colloquialism
abbreviation
5.
further; more; again; another; the other
恋こい
書かき方かた:恋
読よみ方かた:こい
noun
1.
(romantic) love
も
読よみ方かた:も
particle
1.
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence)
particle
2.
both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence)
as AもBも
particle
3.
even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than
used for emphasis or to express absence of doubt regarding a quantity, etc.
particle
4.
even if; even though; although; in spite of
often as 〜ても, 〜でも, 〜とも, etc.
adverb
colloquialism
abbreviation
5.
further; more; again; another; the other
騙だませない
書かき方かた:騙す
読よみ方かた:だます
活用形かつようけい:potential negative non-past
godan-su-verb
transitive-verb
1.
to trick; to cheat; to deceive
godan-su-verb
transitive-verb
2.
to coax; to wheedle; to soothe and humor (humour)
よ
読よみ方かた:よ
particle
1.
hey; you
at sentence-end; indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.
particle
2.
hey
after a noun; used when calling out to someone
particle
3.
hey; hold on
in mid-sentence; used to catch one's breath or get someone's attention
interjection
4.
yo; hey
私わたしはあなたの一生いっしょうもの
英語えいご
I'm yours forever.
分析ぶんせき
私わたし
は
あなた
の
一生いっしょう
もの
私わたし
書かき方かた:私
読よみ方かた:わたし
pronoun
1.
I; me
slightly formal or feminine
は
読よみ方かた:は
particle
1.
topic marker particle
pronounced わ in modern Japanese
particle
2.
indicates contrast with another option (stated or unstated)
particle
3.
adds emphasis
あなた
書かき方かた:貴方
読よみ方かた:あなた
pronoun
usually-kana
1.
you
trad. polite in ref. to someone of equal or lower status, now oft. regarded as rude or distant
pronoun
familiar
usually-kana
2.
dear; honey
used by wives addressing their husbands
の
読よみ方かた:の
particle
1.
indicates possessive
occasionally ん, orig. written 乃 or 之
particle
2.
nominalizes verbs and adjectives
particle
3.
substitutes for "ga" in subordinate phrases
particle
4.
(at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
often ん
particle
femanine
5.
(at sentence-end) indicates emotional emphasis
particle
6.
(at sentence-end, rising tone) indicates question
一生いっしょう
書かき方かた:一生
読よみ方かた:いっしょう
noun
no-adjective
adverb
1.
whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era
no-adjective
2.
(the only, the greatest, etc.) of one's life
もの
読よみ方かた:もの
particle
1.
indicates reason or excuse
used as a conjunction or at sentence-end, often as 〜ものな, 〜ものね
particle
femanine
2.
indicates dissatisfaction; indicates desire to be pampered or indulged
at sentence-end
ノート

I love the sound of this song and wondered for a long time what Sheena was singing about. Reading it literally doesn’t really help, but I found an interpretation on a music blog that helped me realize the meaning behind the song.

I’ll paraphrase what they said here, and add my own thoughts:


The song seems to initially champion materialism, fast fashion, and luxury. But in other parts of the song it’s evident that Sheena is singing about something else.

So the literal reading is incorrect, and that can be made evident from the fact that the song falls into talking about love and life in the chorus. And that the lead into the chorus has the - until that point - very unexpected statement: “”.

You could read this as a love song, but that doesn’t exactly sit right either. You could read it as being about this materialism, and how despite it (or because of it), two people were able to meet and fall in love in the craziness of it in Japan.

But the reading I like the most of this song is that it’s not exclusively about love. Rather, it’s about not being tricked into thinking that materialism is the most important thing, and that there are things much more valuable, that will allow you to live much more luxoriously that are just a part of life (and you can’t afford them because they aren’t material or monetary).

In some way, the blog goes on to state, that it can kind of be a love song about anything (life), but that maybe for Sheena specifically it’s a love song about music. And that she feels a connection with the listener (or with music abstractly) that she was able to reach out through her music.

Having trouble with the vocabulary?
Download the Tokyo Incidents Anki Deck!
It covers the posted translations, and is updated each time a new one is posted!
<<
<
12
>
>>
Published: 2024-11-16T03:24:07Z
Version: 0.2.0
Updated: 2024-11-16T03:24:07Z